This Human-in-the-Loop (HITL) process combines the efficiency of AI with the contextual intelligence of human linguists—delivering results that are faster and more cost-effective than traditional workflows, without compromising on quality.
Our approach is ideal for projects that require speed, consistency, and affordability, including product descriptions & catalogs, user manuals & support content, technical documentation, internal communications, knowledge bases & FAQs, website content updates
Our NMT + Post-Editing (PE) Process
Every AI Translation project at UniGlot Solutions follows a multi-step process designed to deliver top-tier results, every time:
We evaluate your content to determine its suitability for NMT + PE based on volume, complexity, and intended use.
Your content is translated using our industry-trained NMT engines, ensuring fast, initial output.
Our professional linguists review and refine the AI output—correcting grammar, improving flow, ensuring terminology, and adapting for cultural nuances.
We apply AI-assisted tools to run final QA, verify formatting, and enforce terminology consistency across all files.
Our senior linguist or language lead conducts a final quality pass, ensuring the output is polished and fit for delivery.
You receive your final content ready to publish—with the option for feedback, updates, or continuous improvement on recurring workflows.
We value collaboration. Post-delivery, we’re available to handle revisions, integrate your feedback, and ensure you're fully satisfied.
Why Choose UniGlot’s for AI + Post-Editing Solutions?
Smarter Translation Starts Here
Want to scale your localization with the speed of AI and the accuracy of human review? Let UniGlot help you transform your content efficiently and effectively.